認證翻譯是隨附譯員聲明與簽字的翻譯,聲明翻譯件是原文件準確而完整的翻譯,該聲明是經譯員或翻譯公司制備的。因翻譯同時也涉及排版、審校等程序,所以有些情況下翻譯公司的質量管控程序會起到不錯的效果。在認證翻譯為翻譯公司所提供的情況下,也應包含翻譯公司的章鑒。 下面深圳翻譯公司和大家分享一下認證翻譯應注意什么?認證翻譯包括什么?
一、應注意什么?
翻譯件在格式上應盡可能地照應原文。其中,就原文件上的印章、圖像標志而言,翻譯文件上也應最好翻譯出來,并出現在大致相同的位置。在視覺效果上而言,應盡可能做到對應起來內容來不為費力。另外一個無需多說但很重要的方面自然是翻譯的質量,一個合理的審校機制有利于降低錯誤發生的概率、提升翻譯的質量。
二、認證翻譯包括什么?
認證翻譯涵括原文、譯文、經簽字的聲明(表達翻譯件是原件的準確與真實反映)。整體而言,便是包括上述三個組成部分。具體再就聲明細說一下,聲明可由翻譯公司出具,其上信息一般首行指出翻譯件是原件的真實準確意思,后續會出現譯員的姓名、所持證書及其編號、所在的翻譯公司、所在翻譯公司的地址及聯系方式、譯員的簽名、翻譯日期以及翻譯公司的印章。為什么把原文放進去,這是因為如果不放而只有翻譯件,審核的人或許不知道這個翻譯件對應的哪個原件,那么如何更好地將原件與翻譯件聯結一下,一個建議就是在文件的右邊蓋一個騎縫章,好似古代的兵符那樣,每一張攜帶印章的一部分,所有紙張合起來的時候就會出現一個完整的印章。
今天的內容大家分享到這里,對認證翻譯想進一步了解的朋友們,歡迎致電深圳優意通,免費咨詢熱線:15302780827,陳經理。
深圳優意通翻譯是一家專門從事語言翻譯服務解決方案的大型綜合類翻譯機構。自優意通成立以來已為全球上萬家企業客戶和個人客戶提供了的語言解決方案,具備了豐富的翻譯經驗和擁有雄厚的的實力匯聚了最為專業的翻譯團隊,大家可以放心選擇!