全国男人的天堂网站,美女爱爱天堂网,女优午夜影院,日本光纤性生活一级品

您好,歡迎來到深圳市優意通翻譯有限公司!
服務熱線:
18520839759
深圳市優意通翻譯有限公司
新聞詳情
首頁 > 新聞動態 > 新聞詳情
公司簡介 公司資質 企業文化 質控體系 經典案例 新聞中心

上海市高級口譯(上海市高級口譯證書 含金量)

發布時間:2023-01-03 10:38:45 瀏覽次數:4867
上海市高級口譯(上海市高級口譯證書 含金量)

本文目錄一覽:

1、上海中級和高級口譯證書含金量如何?2、上海中高口譯和CATTI是一回事嗎?3、上海的高級口譯難嗎?怎樣準備?4、上海高級口譯證書相當于美國人的什么水平5、上海市高級口譯證書在外省含金量大嗎?catti呢?

上海中級和高級口譯證書含金量如何?

中級口譯的通過率在25%,而高級口譯則只有6%到10%。上海中高級口譯考試通過率低,而含金量高,是目前市面上有著較高認同力的英語證書之一。

無論你時想成為專業的口譯員,還是在業余做口譯兼職,擁有上海外語口譯證書都能為你的簡歷增加光彩。

上海外語口譯證書考試是上海緊缺人才培訓工程重要項目之一,由上海市高校浦東繼續教育中心(PCEC)負責組織實施。

它是目前非學歷證書考試項目中規模較為龐大、用人單位認可度相對較高的項目之一。

適合人群:沒有特殊要求和限制,所有人均可報考。

考試費用:英語高級口譯筆試360元;英語中級口譯筆試330元;日語中級口譯筆試330元;英語口譯基礎能力考試(筆試+口試)350元。

上海中高口譯和CATTI是一回事嗎?

上海中高口譯和CATTI是不是一回事,存在組織機構不同、考試目標不同、證書不同等區別。

一、組織機構不同:

1、上海中高口譯考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一。

2、CATTI是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試。

二、考試目標不同:

1、上海中高口譯考試通過該項目的培訓和考試,為國家機關、企事業、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養打好基礎。

2、CATTI是適應中國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強中國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步規范翻譯市場,加強對翻譯行業的管理,使之更好地與國際接軌,為中國對外開放和國際交流與合作服務,為中國的對外開放服務。

三、證書不同:

CATTI頒發翻譯專業資格(水平)證書。上海中高口譯頒發《上海市英語高級口譯崗位資格證書》等上海市外語口譯崗位資格證書。

擴展資料:

上海市英語高級口譯相關考試要求:

英語高級口譯考試,具有大學英語專業八級及以上和同等英語能力水平的考生可以報考。考試時間為每年3月和9月的一個雙休日為筆試日。

以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試。考試采取客觀試題與主觀試題相結合、單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式。在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。

參考資料來源:百度百科-CATTI

參考資料來源:百度百科-中級口譯

參考資料來源:百度百科-高級口譯

上海的高級口譯難嗎?怎樣準備?

中口的難度大約在CET—3到CET-6之間,而高口的難度在專八左右,相對要難很多,而且題目比中口題要多,強度較大,想要將整張卷子寫完有點難。

拓展:

1、英語高級口譯考試,是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。考試時間為每年3月和9月的一個雙休日為筆試日。通過該項目的培訓和考試,為國家機關、企事業、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養打好基礎。

2、口譯考試

(1)上海市英語高級口譯考試介紹:

考試形式:以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試。考試采取客觀試題與主觀試題相結合、單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。

(2)考試日期:

上海外語口譯證書考試每年舉行兩次,英語高級口譯、英語中級口譯、日語中級口譯筆試在每年3月中旬和9月中旬的一個星期六或星期日舉行,口試時間在每年的5月或11月左右的休息日舉行; 英語口譯基礎能力考試(筆試+口試)在每年4月上旬、10月上旬的一個休息日舉行,考場僅設在上海; 日語高級口譯口試在每年4月中旬、10月中旬的一個星期六或星期日舉行,口試考場僅設在上海。

上海高級口譯證書相當于美國人的什么水平

從詞匯量來講是同一水平地,不過考試重點以及要求不一樣。

高口有很多適用性地內容,個人感覺中譯英比較英翻中難;樓主過了專八,筆試應該問題不大,閱讀、翻譯保證8成以上得分,后面的短文翻譯就是需要好好提高翻譯水平了。口試的話,你就需要比較機警,別太緊張,努力多翻譯一些。

個人建議,把翻譯、口語、閱讀三本書弄熟,考試時候總會讓你有似曾相識的感覺。

上海市中高級口譯證書還是很有權威的,尤其是口試部分比較難;它和英語專業幾級沒有關系,英語8級不一定能考過高級口譯,考過高級口譯的也不一定就有8級證書。但是能考過上外口譯的水平口語一定是很棒,英語一定是達到了一定水平的!

相關擴展:高口首先你很難用高考形式的考試去衡量,比如說四六級或者說專四專八,因為它的側重點大相徑庭,或者可以這么說,你學校的筆試部分做的很優秀最多對你高口的筆試部分有作用,口試是需要大量訓練和積累的。如果具體要說是什么水平的話,我認為這個和你平時的說話習慣也有關系,如果你有自信可以不管對錯脫口成章,這種素質是高口相當看中的,其他硬件要求比如說詞匯量,我建議你可以看看英文版的十八大十九大的會議報告,這個作為口試考察是完全沒有問題的,另外你如果需要參考的話歷年的真題也可以有幫助。

上海市高級口譯證書在外省含金量大嗎?catti呢?

上海市高級口譯證書在外省含金量不大。

上海高級口譯考試,又稱SIA,是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目,頒發的單位也只是上述單位共同頒發,又名上海市外語口譯崗位資格證書。流傳范圍在長三角地區。

CATTI,又名翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。中國外文局組織實施的翻譯專業資格證書與職稱掛鉤,建立這個翻譯人員資格考試制度后,翻譯和助理翻譯專業職稱將不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯考試、評定替代。

所以,由此看來,catti的含金量最高。

標簽:上海市高級口譯
在線客服 在線客服一
客服電話
  • 18520839759