隨著政策的不斷深入,加深了我國與沿線諸多國家的合作,也加大了很多場(chǎng)合中對(duì)小語種翻譯的需求。相比常見的英語翻譯,小語種翻譯服務(wù)費(fèi)要高很多。下面深圳翻譯公司優(yōu)意通和大家分享到這里
一、小語種翻譯人才資源稀缺
不同于被納入成為一門學(xué)科的英語,小語種更多的是根據(jù)個(gè)人興趣選擇學(xué)習(xí)。與語言的普及程度有關(guān),很多小語種十分冷門,在國內(nèi)相關(guān)的學(xué)習(xí)者較少,這使得小語種翻譯的譯員資源稀缺,物以稀為貴,報(bào)價(jià)也就更高了。
二、小語種翻譯專業(yè)性要求更高
語言不止是一種工具,語言的背后承載著一個(gè)民族,一段歷史,一種文化的表達(dá)。語言代表著一種文化輸出,具有一定的專業(yè)性,并不是會(huì)說小語種就能做好一名小語種翻譯。
合格的小語種翻譯不只是要做到基本沒有翻譯錯(cuò)誤就可以了,而是要了解當(dāng)?shù)氐奈幕尘啊v史發(fā)展、每一句話的涵義,還要結(jié)合當(dāng)?shù)氐某R娫~匯,才能準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)翻譯內(nèi)容的真正內(nèi)涵,做出優(yōu)秀的翻譯稿。這也是小語種價(jià)格偏高的潛在原因之一。
三、小語種翻譯與所需翻譯的質(zhì)量要求和專業(yè)領(lǐng)域有關(guān)
不管是需要什么樣的翻譯,通常翻譯公司會(huì)根據(jù)您所需要翻譯的質(zhì)量要求和專業(yè)領(lǐng)域,給出不同等級(jí)的翻譯服務(wù)。等級(jí)分類是為了更好的解決不同程度的語言需求,如果一些專業(yè)領(lǐng)域與使用場(chǎng)景對(duì)翻譯質(zhì)量要求較高,選擇對(duì)應(yīng)等級(jí)的翻譯服務(wù)自然價(jià)格更高。
今天的內(nèi)容深圳翻譯公司和大家分享到這里。優(yōu)意通已在全國擁有專職翻譯百余名,外籍母語譯員600多名,形成跨語種、跨專業(yè)領(lǐng)域的國內(nèi)大型翻譯公司,為客戶提供高品質(zhì)的英語、俄語、韓語、日語、德語、法語和眾多小語種的高端筆譯、口語翻譯和本地化服務(wù)。關(guān)于深圳翻譯公司想要了解更多的朋友,歡迎致電:18520839759。