同聲傳譯,也叫同傳翻譯,簡單來講是指在演講者說話不間斷的情況下,譯員同時完成翻譯的過程,難度也是不言而喻的,因此呢對于譯員的要求也是最嚴(yán)格的,要具備豐富的閱歷、翻譯臨場經(jīng)驗、思維敏捷,當(dāng)然還要有較強的體力和毅力。今天和大家分享下深圳同聲傳譯的優(yōu)點、流程以及工作形式,我們一起來了解一下吧
一、深圳同聲傳譯的優(yōu)點
1、在同聲傳譯中,發(fā)言和翻譯是同時進(jìn)行的,不占用會議時間。
2、同聲傳譯可以使用電子設(shè)備在同一時間內(nèi)對多種語言同時進(jìn)行翻譯。
3、在一個大型的國際會議,翻譯有時可以事先得到發(fā)言稿件,早準(zhǔn)備,提高翻譯的準(zhǔn)確性。所以,現(xiàn)在的國際會議上,百分之九十都是基于同聲傳譯的方式。
二、深圳同聲傳譯的流程
在會議開始之前,同聲傳譯人員要坐在一間特定的隔音室內(nèi),戴上耳機。與會人員要根據(jù)自己的語言選擇合適的語言頻道,戴上相應(yīng)的紅外耳機。另外,各種深圳同聲傳譯設(shè)備要事先測試好,連接好,保證干擾小、音質(zhì)清晰、傳輸無阻。會議開始時,當(dāng)一個談話者發(fā)言時,坐在特定室內(nèi)的同聲傳譯人員將聽到的語言同步口譯,經(jīng)過話筒的輸出,將口譯后的內(nèi)容傳送給另一個聲道的與會人員。
三、深圳同聲傳譯公司推薦
自優(yōu)意通成立以來已為全球上萬家企業(yè)客戶和個人客戶提供了專業(yè)的語言解決方案,具備了豐富的翻譯經(jīng)驗和擁有雄厚的的實力匯聚了最為專業(yè)的翻譯團(tuán)隊,至今優(yōu)意通已在全國擁有專職翻譯百余名,外籍母語譯員600多名,形成跨語種、跨專業(yè)領(lǐng)域的國內(nèi)大型翻譯公司,為客戶提供高品質(zhì)的英語、俄語、韓語、日語、德語、法語和眾多小語種的高端筆譯、口語翻譯和本地化服務(wù)。
深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司是一家專門從事語言翻譯服務(wù)解決方案的大型綜合類翻譯機構(gòu)。需要進(jìn)行同聲傳譯的朋友們歡迎致電:15302780827;
今天的內(nèi)容深圳同聲傳譯公司和大家分享到這里,想要了解更多內(nèi)容的朋友歡迎留言告訴我們,接下來會給大家答疑解惑。