全国男人的天堂网站,美女爱爱天堂网,女优午夜影院,日本光纤性生活一级品

您好,歡迎來到深圳市優意通翻譯有限公司!
服務熱線:
18520839759
深圳市優意通翻譯有限公司
新聞詳情
首頁 > 新聞動態 > 新聞詳情
公司簡介 公司資質 企業文化 質控體系 經典案例 新聞中心

畢業論文外文資料翻譯(畢業論文外文資料翻譯可以沒有嗎)

發布時間:2022-12-21 13:28:34 瀏覽次數:928
畢業論文外文資料翻譯(畢業論文外文資料翻譯可以沒有嗎)

本文目錄一覽:

1、畢業論文外文翻譯是什么意思?2、畢業論文要求外文文獻,外文文獻需要全文翻譯嗎?3、畢業設計中的外文翻譯到底寫什么,文獻綜述呢???4、畢業論文中的外文翻譯可以在什么網站找到?非常感謝!

畢業論文外文翻譯是什么意思?

畢業論文外文翻譯:將外文參考文獻翻譯成中文版本。

翻譯要求:

1、選定外文文獻后先給指導老師看,得到老師的確認通過后方可翻譯。

2、選擇外文翻譯時一定選擇外國作者寫的文章,可從學校中知網或者外文數據庫下載。

3、外文翻譯字數要求3000字以上,從外文文章起始處開始翻譯,不允許從文章中間部分開始翻譯,翻譯必須結束于文章的一個大段落。

外文翻譯需要注意的問題

1、外文文獻的出處不要翻譯成中文,且寫在中文譯文的右上角(不是放在頁眉處);會議要求:名稱、地點、年份、卷(期),等?。

2、作者姓名以及作者的工作單位也不用必須翻譯。

3、abstract翻譯成“摘要”,不要翻譯成“文章摘要”等其他詞語。

4、Key?words翻譯成“關鍵詞”?。

5、introduction?翻譯成“引言”(不是導言)。

畢業論文要求外文文獻,外文文獻需要全文翻譯嗎?

這個不用全部翻譯的,只要選擇自己需要的內容翻譯。

翻譯的外文文獻可以是一篇,也可以是兩篇,但英文字符要求不少于2萬。選定外文文獻后先給指導老師看,得到老師的確認通過后方可翻譯。

翻譯的外文文獻應主要選自學術期刊、學術會議的文章、有關著作及其他相關材料,應與畢業論文(設計)主題相關,并在中文譯文首頁用“腳注”形式注明原文作者及出處,外文原文后應附中文譯文。

擴展資料:

外文翻譯需要注意的問題

1、外文文獻的出處不要翻譯成中文,且寫在中文譯文的右上角(不是放在頁眉處);會議要求:名稱、地點、年份、卷(期),等?。

2、作者姓名以及作者的工作單位也不用必須翻譯。

3、abstract翻譯成“摘要”,不要翻譯成“文章摘要”等其他詞語。

4、Key?words翻譯成“關鍵詞”?。

5、introduction?翻譯成“引言”(不是導言)。

6、注意排版格式,都是單排版,行距1.25,字號小4號,等(按照格式要求)。

7、各節的標號I、II等可以直接使用,不要再翻譯成“第一部分”“第二部分”,等。?

8、里面的圖可以拷貝粘貼,但要將圖標、橫縱指標的英文標注翻譯成中文。?

9、里面的公式、表不可以拷貝粘貼,要自己重新錄入、重新畫表格。

參考資料:百度百科-畢業論文

畢業設計中的外文翻譯到底寫什么,文獻綜述呢???

畢業設計中的外文翻譯就是內容提要,有一些導師會要求寫成摘要,把內容提要的中文版翻譯成英文即可。值得一提的是,內容提要下方的關鍵字也需要翻譯成英文。

內容提要是全文內容的縮影。在這里,作者以極經濟的筆墨,勾畫出全文的整體面目;提出主要論點、揭示論文的研究成果、簡要敘述全文的框架結構。

內容提要是正文的附屬部分,一般放置在論文的篇首。

寫作內容提要的目的在于:

1.為了使指導老師在未審閱論文全文時,先對文章的主要內容有個大體上的了解,知道研究所取得的主要成果,研究的主要邏輯順序。

2.為了使其他讀者通過閱讀內容提要,就能大略了解作者所研究的問題,假如產生共鳴,則再進一步閱讀全文。在這里,內容提要成了把論文推薦給眾多讀者的“廣告”。

因此,內容提要應把論文的主要觀點提示出來,便于讀者一看就能了解論文內容的要點。論文提要要求寫得簡明而又全面,不要羅哩啰嗦抓不住要點或者只是干巴巴的幾條筋,缺乏說明觀點的材料。

內容提要可分為報道性提要和指示性提要。

報道性提要,主要介紹研究的主要方法與成果以及成果分析等,對文章內容的提示較全面。

指示性提要,只簡要地敘述研究的成果(數據、看法、意見、結論等),對研究手段、方法、過程等均不涉及。畢業論文一般使用指示性提要。

文獻綜述簡稱綜述,是對某一領域,某一專業或某一方面的課題、問題或研究專題搜集大量相關資料,然后通過分析、閱讀、整理、提煉當前課題、問題或研究專題的最新進展、學術見解或建議,對其做出綜合性介紹和闡述的一種學術論文。

文獻綜述,一般都包含以下四部分:摘要、引言、主體和參考文獻。這是因為研究性的論文注重研究的方法、結果、動態和進展。

擴展資料:

文獻綜述看似簡單,其實是一項高難度的工作。在國外,宏觀的或者是比較系統的文獻綜述通常都是由一個領域里的頂級“大牛”來做的。

在現有研究方法的著作中,都有關于文獻綜述的指導,然而無論是教授文獻綜述課的教師還是學習該課程的學生,大多實際上沒有對其給予足夠的重視。而到了真正自己來做研究,便發現綜述實在是困難。

以下為注意事項:

⒈ 搜集文獻應盡量全。掌握全面、大量的文獻資料是寫好綜述的前提,否則,隨便搜集一點資料就動手撰寫是不可能寫出好的綜述。

⒉ 注意引用文獻的代表性、可靠性和科學性。在搜集到的文獻中可能出現觀點雷同,有的文獻在可靠性及科學性方面存在著差異,因此在引用文獻時應注意選用代表性、可靠性和科學性較好的文獻。

⒊ 引用文獻要忠實文獻內容。由于文獻綜述有作者自己的評論分析,因此在撰寫時應分清作者的觀點和文獻的內容,不能篡改文獻的內容。引用文獻不過多。

文獻綜述的作者引用間接文獻的現象時有所見。如果綜述作者從他人引用的參考文獻轉引過來,這些文獻在他人引用時是否恰當,有無謬誤,綜述作者是不知道的,所以最好不要間接轉引文獻。

⒋ 參考文獻不能省略。有的科研論文可以將參考文獻省略,但文獻綜述絕對不能省略,而且應是文中引用過的,能反映主題全貌的并且是作者直接閱讀過的文獻資料。

5.綜述篇幅不可太長。雜志編輯部對綜述的字數一般都有一定數量的約定。作者在初寫綜述時,往往不注意這點,造成虛話、空話較多,重點不突出。綜述一般不宜超過4000字。

綜述并不是簡單的文獻羅列,綜述一定有作者自己的綜合和歸納。有的綜述只是將文獻羅列,看上去像流水賬,沒有作者自己的綜合與分析,使人看后感到重復、費解,材料與評述不協調。

6.一些作者似乎把論文的引言看成是一種形式,是可有可無的部分,將引言的寫作和正文的寫作相分離,只是為了給論文加一頂帽子。

常見的現象是,一般化地論述研究的重要性,甚至從技術所涉及的行業在國民經濟中的地位開始談起,就像一篇領導的講話稿。就是落腳于研究的主題,也是從宏觀談起到微觀結束,停留在一般性的論述較多。

顯然,這樣做的結果是使讀者無法準確地判斷“論文命題”的具體價值,缺少對當前研究狀況的概括和介紹,不知道作者的研究與以往的研究工作有什么不同?

因此,科技論文的引言必須交代研究工作的背景,概括性地論述所研究問題的現狀。對研究現狀的論述,不僅是考查作者對資料的占有程度和熟悉程度,更重要的是從資料的全面程度和新舊程度可以判斷研究工作的意義和價值,以及研究結果的可信度。

7. 引文羅列,缺少分析和概括。引言不僅要反映背景的廣度,更重要的是要考查作者對研究背景了解的深度。

一般作者對研究的問題了解不深,在介紹研究現狀時往往是列出一大堆參考文獻,羅列出不同研究者的不同作法和結論,缺乏作者的分析和歸納,沒有概括出研究的成果和存在的問題,有的甚至將一些與本文研究沒有直接關系的文獻也列在其中,片面地強調資料占有的豐富性。

盡管有人認為,對研究現狀的介紹不同的雜志有不同的要求,但從論文寫作的角度出發,引言的目的是闡述論文命題的意義,而并非是研究資料的綜述,盡管綜述對讀者查找資料提供了方便。

因此,應當用作者自己的語言概括出研究的現狀,特別是存在的難點和不足,從而引出論文研究的主題。

參考資料來源:百度百科-文獻綜述

畢業論文中的外文翻譯可以在什么網站找到?非常感謝!

畢業論文中的外文翻譯可以到學校圖書館電子資源庫,利用圖書館資源查找。也可以提取論文關鍵詞在網頁搜索框中搜索,從你的論文題目提取,注意參考文獻不需要完全和你的標題一致,有時候搜索不到外文的時候,記得放大你的關鍵詞范圍。

但是網站翻譯出來的正文畢竟不是非常準確,需要人工潤色一下,建議一段一段復制在翻譯框對照。一般鼠標放在單詞上或者選中單詞都會出來翻譯。

不過這兩種方法還是不夠完善,有時候會不夠準確,因此推薦找正規專業的翻譯公司,像國際科學編輯就是一家不錯的翻譯公司,國際科學編輯是最早在中國開展語言編輯服務并提供本地化支持的國際公司。20年來成功的為眾多中國科技工作者發表論文提供語言支持。國際科學編輯擁有200位全職編輯,500名位兼職編輯,每篇文章潤色都必須經過2輪潤色和校對,確保語言沒有問題。

標簽:畢業論文外文資料翻譯
在線客服 在線客服一
客服電話
  • 18520839759