本文目錄一覽:
1、上海西班牙翻譯是怎么收費的2、翻譯商務領域的西班牙語,1千字我要多少錢合適??是筆譯哦(⊙o⊙)3、西班牙語筆譯價錢4、學姐西班牙語專業怎么樣相較英語這種主流語言的翻譯價格,西班牙語因其相對而言的小眾化而使翻譯價格相對較高。一般情況下,西班牙語翻譯是根據翻譯方向、字數及難度來確定最終價格的。
先論翻譯方向問題。就書面筆譯而言,西班牙語翻譯價格為每千字350-500元,中譯西的價格要稍貴與西譯中。
而后談字數問題。字數越多,價格也就越高,字數是價格最重要的決定因素,上一條所提千字價格是按中文字數計算的,而以中文字數計算價格也是翻譯行業的主流規則。
最后說難度問題。毋庸置疑,文件越為專業越具難度,翻譯價格也隨之水漲船高
此外,還有譯員級別問題,有寫翻譯公司會提供不同級別的譯員以供客戶選擇,如專八譯員、海龜譯員、學生譯員等,等級越高,翻譯價格也會較高。
我是職業英語譯員,翻譯公司給我的英語單價150 ---180字/千原文(2015 --2016年單價);我是從業6年的筆譯工作者(在廣州匯泉、FLE、貫日等翻譯公司工作過,直接為歐司朗、Akamai、萬科、澳門大學、松下、中鐵18局等翻譯過手冊、宣傳材料、專利等);
英語高級筆譯最常見市場價(翻譯公司面向終端客戶的報價)是 250 -- 500元/千字,本人見過最高報價有1500元/千字(專業極強、難度極大、要求極高的稿件,能勝任的人鳳毛麟角,客戶也是頂尖客戶,非常看重翻譯質量,對稿費多少不太敏感),但這是要求特別高等特殊情況,不作為普遍現象看待;
西班牙語材料翻譯單價是英語1.5 倍以上,具體要看客戶的要求、稿件難度、材料專業程度、翻譯者本身水平和經驗(新手、高級翻譯、教授級專家等翻譯出的效果、質量可能有天壤之別);
不同的翻譯任務價格差得比較遠,定價看很多因素的:資料的難度、是否有大量法律、工程、技術等專業詞匯、漢譯西還是西譯漢、文字量/交稿時間等等,當然也包括譯者本人的翻譯經驗和雙方討價還價的情況而定。另外還要看是找翻譯公司還是譯者本人,翻譯公司一般會在中間暗收20%-40%的中介費,所以他們報的價格往往比較虛。
我自己和我的同學接活,如果是中等難度的文件,時間要求合理,且不涉及大量專業詞匯的話,一般西譯漢120-150元/千漢字,漢譯西180-200元/千漢字的水平是可以接受的。
你好,關于學姐西班牙語專業怎么樣
1、西班牙語專業培養具有扎實的相應語語言基礎比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的相應語言高級專門人才。
2、由于西語人才稀缺,一些企業只好放低招聘要求。西班牙語學員中,有不少都是因為工作需要而來學習的。因為西語國家的人英語水平普遍不高,交流上覺得很有障礙,所以要好好的學習西班牙語,也是為了在工作上有更大的發展。
3、縱觀整個西語專業,80%畢業生進入企業,如西班牙、拉美國家獨資或合資企業以及國內的企業。
4、首先從收入上很容易發現,西語的翻譯價格是普通英語、德語、法語的2--3倍。國內一家知名翻譯公司的報價是普通英語為130-160元 /千字,而西班牙語的翻譯費每千字為280—500元/千字。
標簽:西班牙語筆譯報價