眾多外資企業對于英語翻譯有著很高的要求,所以經常會有固定數量的資料需要翻譯,與一家專業的翻譯公司合作就顯得尤為的重要。對于翻譯公司報價,大多數人當然認為是越便宜越好,但是需要考慮的還是有翻譯質量與翻譯速度,這是與翻譯報價成正比關系。
那么,英文翻譯收費標準一般是多少范圍?
英文翻譯收費標準之所以會存在差異,跟多種外界因素有關系,像不同的區域城市價格有所差別,不同的翻譯的質量的價格范圍都會存在一些不一樣的地方,那么所收取的費用就沒有單獨固定的數字,加上不同的企業在經濟能力的承受范圍也是不一樣的,所以在找一些英語翻譯的和時候,給出的收費價格也會隨著個人的情況進行協商。
據了解,北京翻譯公司的普通級翻譯報價在160-260之間,上海翻譯公司的普通翻譯報價在140-220之間,廣州翻譯公司的普通翻譯報價在120-200之間。并且一些有專業經驗的翻譯公司還會根據客戶的要求把質量進行分級。
例如:北京優意通公司的中譯英分級報價:普通級 180元/千字;專業級240/千字;高級 300元/千字;特別級 600元/千字;
當雙方都覺得可以相互接受的情況下,就可以達成合作的協議,并且在規定的時間內完成所有的翻譯稿件,并且也應該在截稿的時間內,給出合理的報酬服務。
英文翻譯收費標準一般是多少范圍?因為客戶對翻譯質量的需要有所不同所以翻譯行業到目前為止還沒有一個可以統一的收費標準,更多的是一種相互商議的價格范圍。
漢譯英1000字多少錢?筆譯最低30元/1000字。翻譯收費標準翻譯基準價格--筆譯中譯英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字計費標準這只是個基準指導價。
英語陪同翻譯一天大約在幾千元,英語商務陪同費用在2500元--3500元,生活英語陪同費用在1000元左右,口譯/同傳/高級商務談判一天標準工作時間為8個小時,超過8小時將收取加急費。(超過6小時部分,按照每小時單價計算)
1、根據翻譯項目類型
常見的翻譯方式主要包括筆譯翻譯、同聲傳譯翻譯、本地化翻譯、口譯翻譯等等,翻譯項目不同收費標準也自然不同。
2、根據翻譯項目時長
這個時長不是期限大多數指的是項目時長:同聲傳譯、會議翻譯、商務談判、雙語主持、口譯、陪同翻譯、展會翻譯,當然視頻翻譯、錄音翻譯有按照時長計算的時間的多少和會議的類型是這個的重要影響因素,是翻譯時間決定了翻譯價格。
3、根據翻譯項目字數
翻譯項目的字數是影響收費的重要因素之一,翻譯字數主要對于筆譯而言,例如:文件翻譯、圖書翻譯、資料翻譯、畫冊翻譯等等,這些文件資料的字數決定了項目的翻譯價格和翻譯收費標準。
4、根據翻譯項目語種
主流語種:英語、日語、韓語等和小語種:阿拉伯語、希臘語、印尼語等的翻譯收費標準區別。我們知道:“物以稀為貴,”所以小語種的翻譯報價肯定會比主流語種收費要高的。
5、根據翻譯項目難易程度
對于翻譯公司來說,翻譯收費標準很大程度取決于翻譯的難易程度,不同行業術語不同、難易度不同;翻譯時一件費腦力的工作,翻譯人員的專業知識要過硬,沒一定實力是做不了翻譯的,否則翻譯出來的東西不倫不類鬧笑話。
專業翻譯公司對于客戶的稿件的難易程度和使用途徑進行區分,分為不同的類型。如普譯、精譯、出版級等,不同類型的翻譯報價是不同的,稿件的行業領域、資料的難易程度、所選的翻譯類型等是決定翻譯公司收費標準的因素。
翻譯公司一般怎么收費?
首先,正規的翻譯公司是按照簽字的標準來收費的,也就是說每翻譯1000個字計算一個收費,比如說翻譯2000個字,每1000字的收費標準為300元,那么翻譯2000個字那就是600塊錢,這種價格比較常見。收費的標準是固定的,但是也會有上下浮動,有的可能價格會更便宜一些,但有的內容收費會高一點,不同的內容在收費方面也有不同的制定,專業的翻譯公司會按照具體的標準來進行收費,這一點不會有任何的隱性收費,客戶根本不用擔心這些方面。